Obmyj mnie Panie, z mej winy, pokrop hizopem, a będę czysty, nad śnieg wybieleję. Słowa: Ps 51, 4.9 Muzyka: Michał Kłos
, arabski 1, 2, azerski, białoruski, bośniacki, bułgarski, chiński, chorwacki 1, 2, czeski 1, 2, esperanto, estoński 1, 2, fiński, francuski 1, 2, 3, 4, gocki, grecki 1, 2, 3, 4, 5, 6, hebrajski 1, 2, hiszpański 1, 2, 3, irlandzki, islandzki, japoński, kataloński, koreański, macedoński, niderlandzki 1, 2, niemiecki 1, 2, 3, 4, 5, 6, perski 1, 2, 3, 4, 5, polski 1, 2, portugalski, rosyjski 1, 2, 3, 4, 5, 6, rumuński 1, 2, serbski 1, 2, 3, 4, szwedzki 1, 2, 3, 4, słoweński, tajski, turecki 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, ukraiński 1, 2, 3, 4, 5, 6, wietnamski 1, 2, węgierski 1, 2, 3, 4, włoski 1, 2, 3
6 Months 23. $42.50. for 180 days. 1 Year 23. $75.00. for 365 days. Jonathan Gallardo is news editor of the News Record. Contact him at jgallardo@gillettenewsrecord.net. ×.
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine! Wykonawca: Disturbed •Utwór wykonywany również przez: Brooke Fraser, Carmen McRae, Celtic Thunder, Dana Winner Piosenka: The Sound of Silence •Album: Immortalized Tłumaczenia: arabski, chorwacki •Translations of covers: Greek (Ancient), albański (gegijski) ✕ tłumaczenie na hiszpańskihiszpański/angielski A A El Sonido del Silencio Hola oscuridad, mi vieja amiga He venido a hablar contigo de nuevo Porque una visión que se arrastra suavemente Dejo sus semillas mientras estaba durmiendo Y la visión que fue plantada en mi cerebro Aún permanece Dentro del sonido del silencioEn sueños sin descanso yo caminé solo Calles estrechas de adoquines Debajo del halo de una lámpara callejera Volví mi collar al frío y la humedad Cuando mis ojos fueron apuñalados por el flash de una luz de neón Que dividió la noche Y tocó el sonido del silencioY en la luz desnuda vi Diez mil personas, quizás más Gente hablando sin hablar Gente oyendo sin escuchar Gente escribiendo canciones que las voces nunca comparten Y a nadie se atrevió A perturbar el sonido del silencio"Tontos", dije, "ustedes no saben" El Silencio como un cáncer crece Oigan mis palabras que podrían enseñarles Tomen mis brazos que podrían alcanzarlos" Pero mis palabras, cómo gotas de lluvia silenciosas cayeron E hicieron eco en los pozos del silencioY la gente se inclinó y rezó Al Dios de neón que hicieron Y el cártel mostró su advertencia Y las palabras que estuvo formandoY el cártel decía, "Las palabras de los profetas Están escritas en las paredes del subterráneo Y salones de viviendas Y susurró en el sonido del silencio" angielski angielskiangielski The Sound of Silence ✕ Dodaj nowe tłumaczenie Złóż prośbę o przetłumaczenie Tłumaczenia utworu „The Sound of Silence” Music Tales Read about music throughout history
ABC & AMERICAN IDOL OWN ALL RIGHTS TO THIS VIDEOIf you are a contestant and you want your video deleted please contact my email on my channel or twitter or i
Witaj ciemności, stara przyjaciółko Przyszedłem znowu z tobą pogadać Bo skradająca się cicho wizja Podrzuciła swe nasiona gdy spałem I ta wizja, którą zasadzono mi w głowie Nadal pozostaje W brzmieniu ciszy. W niespokojnych snach chodziłem samotnie Wąskimi, brukowanymi ulicami W kręgu blasku latarni Podniosłem kołnierz przed zimnem i wilgocią Kiedy moje oczy dźgnął Błysk światła neonu Które rozcięło noc I dotknęło brzmienia ciszy I w nagim świetle ujrzałem Dziesięć tysięcy ludzi, może więcej. Ludzi co mówią nie rozmawiając Ludzi co słyszą nie słuchając Ludzi co piszą piosenki, którymi się nigdy nie dzielą. Nikt się nie ośmielił Zakłócić brzmienia ciszy. "Głupcy", rzekłem, "Nie wiecie, że Cisza rozrasta się jak rak Słuchajcie mych słów, bym mógł was nauczyć Weźcie mnie za ręce, bym mógł do was dotrzeć'' Lecz moje słowa padały jak ciche krople deszczu I dudniły echem W studniach ciszy. I ludzie kłaniali się i modlili Do neonowego boga, którego sami stworzyli, A znak rozbłysnął swym ostrzeżeniem Słowami, z których się składał. I znak rzekł, Że słowa proroków Są zapisane na ścianach metr I klatek kamienic I szeptane w dźwiękach ciszy. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Lyrics, Meaning & Videos: Jakby Ktoś Pytał, Siła w słowie, Z innej beczki, Intro, Są takie rzeczy, Przygotowany na wszystko, Instrumental, Jakby inaczej,
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine! Wykonawca: Simon & Garfunkel (Paul Simon, Art Garfunkel, Simon and Garfunkel) •Utwór wykonywany również przez: Brooke Fraser, Carmen McRae, Celtic Thunder, Dana Winner Piosenka: The Sound of Silence •Album: Wednesday Morning 3 (1964) Tłumaczenia: Greek (Ancient), albański (gegijski) •Translations of covers: arabski, chorwacki ✕ tłumaczenie na perskiperski/angielski (rymowane) A A آوای ِ خاموشی درود ظُلمت، یار ِ دیرینَم آمدم که با تو بازگویم چون وَهمی میخزد آرام زیر پوستَم وامینهد بذرهایَش را به وقت خوابَم و آن وهم ِ کاشته در سَرَم جاخوشکرده تا این هنگام آوای ِ خاموشیَش1شده کُنامبه بیآرام رویاها، قدم زدم تنها بر سنگفرش شده باریکْ خبابانها زیر هالهٔ نور ِ خیابانْ چراغها برگرداندم یقه را از نم و سرما چون برق ِ لامپهایِ رنگی2خنجر زدم به چشمها شکافت [تاریکی ِ] شب را و لمسکرد آوای ِ خاموشی رادیدم به آن نور ِ عریان دههزار آدم، شاید هم بیشتر از آن که کلام بر لب داشتند بی گفتن که گوش میکردند بی شنیدن که مینوشتند ترانههایی برای بر لب جاری نشدن کسی را نبود زَهرهٔ آن، آوای ِ خاموشی را آشُفتنگفتم «نمیدانید ای جاهلان خاموشی ریشه میدواند چون سرطان بشنوید کلامَم شاید که بیاموزمتان بگیرید دستَم شاید که دریابمِتان» اما فروافتادند واژههایَم چون بیصدا چکههای باران و چاههای خاموشی بازپسداد صدایشانسرخمکردند و دعاکردتد مردمان به درگاه ِ خدای لامپهای ِ رنگی ِ3خودساختهشان و تابلوی ِ راهنما4 با هشدارش شد خاموش و روشن با واژههایی که شکل میدادشان و گفت آن تابلوی ِ راهنما «کلام ِ پیامبران نوشتهاست بر دیوارهای [ایستگاه ِ] قطارهای ِ زیرزمین5 بر سرسراهای ساختمانهای انبوهسازان و به آواهای ِ خاموشی به زمزمه گفتهاندشان» Ostatnio edytowano przez BlueBird dnia czw., 05/08/2021 - 15:23 angielski angielskiangielski The Sound of Silence ✕ Dodaj nowe tłumaczenie Złóż prośbę o przetłumaczenie Tłumaczenia utworu „The Sound of Silence” Pomóż przetłumaczyć utwór „The Sound of Silence” Kolekcje zawierające "The Sound of Silence" Music Tales Read about music throughout history
Simon & Garfunkel - The Sound of Silence - tekst piosenki, tłumaczenie piosenki, teledysk i jej interpretacja, sprawdź słowa utworu Simon & Garfunkel - The Sound of Silence - Teksciki.pl.
Spis alfabetyczny przetłumaczonych piosenek: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9 Poniżej prezentujemy Wam tłumaczenie piosenki Tłumaczenie piosenki The sound of silence , Emiliana Torrini Zobacz także inne tłumaczenia piosenek Emiliana Torrini "Dźwięk ciszy" Witaj ciemności, moja stara przyjaciółko Znów przyszłam, by z tobą pomówić Ponieważ delikatnie przemykająca wizja Opuściła swe siedlisko, kiedy spałam I ta wizja, zasadzona w mojej głowie Wciąż pozostaje W sferze dźwięku ciszy W niespokojnych snach szłam samotnie Wąskimi, brukowanymi uliczkami W świetle ulicznej lampy Wystawiłam kołnierz na zimno i wilgoć Gdy moje oczy ukłuło światło neonu Co rozdziera noc I dotknął je dźwięk ciszy I w nagim świetle ujrzałam Dziesięć tysięcy ludzi, może więcej Ludzi przemawiających bez mówienia Ludzi słyszących nie słuchając Ludzi piszących piosenki, które nigdy nie udzielą swego dźwięku I nikt nie ośmieli się Zakłócić dźwięku ciszy Głupcy, rzekłam, nie wiecie Cisza rozprzestrzenia się jak rak Słuchajcie moich słów, bo nauczę was Weźcie mnie pod ramiona, bym mogła was dosięgnąć Lecz moje słowa padły jak krople deszczu I brzmiały echem W studniach ciszy A ludzie uginali się i modlili Do neonowego boga, którego stworzyli A znak wyświetlił ostrzeżenie W uformowanych słowach I powiedział, słowa proroków Wypisane są na ścianach metra I w korytarzach kamienic A szept w dźwięku ciszy Zobacz także oryginalny tekst piosenki The sound of silence w wykonaniu Emiliana Torrini ... i również TELEDYSK do piosenki The sound of silence w wykonaniu Emiliana Torrini Serwis w tym cała redakcja, nie ponosi odpowiedzialności za treść tłumaczenia piosenki The sound of silence - Emiliana Torrini . W przypadku naruszenia jakiś praw, prosimy o kontakt.
Oh my dear, oh my dear sweet love Oh my dear, oh my dear sweet love When I'm away from you, when I'm away from you Well I feel, yeah, well I feel so sad and blue
Hear and now, when silence speaks louder than words Michael Kiske: No regrets, another morning in another place No looking back, just turn myself away There is innocence and silence that starts long ago A destiny without you Michael Kiske: I'm running in the night Got nowhere else to hide I'm looking through this wounding heart inside me Amanda
Tom Ball, a 24-year-old high school teacher from England, previously stunned all three judges with his dazzling performance of Simon and Garfunkel’s beloved classic, “The Sound of Silence.”. Now, Tom has released an original video on YouTube of him singing the song. The video, much like Tom’s voice, is compelling.
Find The Voice Australia full episodes, highlights, previews, news, galleries & digital exclusives at www.nine.com.au/thevoice Like The Voice Australia on Fa
iCx2aJ8. 3dh8tbgp8i.pages.dev/153dh8tbgp8i.pages.dev/993dh8tbgp8i.pages.dev/263dh8tbgp8i.pages.dev/23dh8tbgp8i.pages.dev/53dh8tbgp8i.pages.dev/13dh8tbgp8i.pages.dev/873dh8tbgp8i.pages.dev/16
the sound of silence tłumaczenie tekstu